infinito coleccionable

Voltié, ví el letrero:

sale.bmp

… y me salí

Escrito el 25 Jun 2007 11:30 pm |

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

23 comentarios:

CD dijo:


¿Esta bien voltiè… no es voltee?


Botellita de Jerez dijo:


Apelamos al uso coloquial del lenguaje. ;)


elmendez dijo:


al menos no soy el único que ha tenido esas experiencias


Phantom dijo:


- Ring, ring
- Sí ¿a quién busca?
- Al Talegas pero vive tres cuadras más allá
- ¿Y por qué timbró aquí?
- Por su letrero
- ¿Qué letrero?
- “Por favor timbre”


infinito coleccionable dijo:


Este….ejem, yo no me refería a voltear de girar, sino a voltiar de voltio!!!!
(oops, tienes razón CD es volteé)

Hagamos una cosa dejemos en “di la vuelta y ví el letrero”


Mashu dijo:


Clásico chiste de Condorito


chico migraña dijo:


Creo que los regionalismos le dan la picardía a un pueblo que no acoplándose a la revolución del el lenguaje y la escritura nos siguen divirtiendo con mucha tradición.

Que bien infinito coleccionable una nueva chispa de comicidad, otra mas

Y si volteaste o voltiaste o volteeaste, de todas maneras te ibas a salir al ver el letrero


Fátima dijo:


Yo creo que tu “miraste a ver” el letrero.

En todo caso, hiciste bien en salir.


Atrapasueños dijo:


parece esas anecdotas que me sabian contar las monas-cuencanas del tena que eran mis compañeras en la universidad


Hiscariotte dijo:


¿Los anglicismos son evolución o prostitución del lenguaje?


CD dijo:


la prostutucion es evolución, ser “trabajdor sexual”, el proximo paso… creo

slds


CD dijo:


>> “di la vuelta y ví el letrero”

No será, me di vuelta y ví el letrero, jajaja solo broma.

Slds


Infinito coleccionable dijo:


Fátima: Tienes razón, cada vez que vea ese letrero, lo mejor será tomar el significado literal y salir, sino una termina comprando cada cosa…..

Hiscariotte: Yo creo que los anglicismos son prostitución del lenguaje, sin embargo son inevitables. Pasará lo mismo en el inglés? ahorita no se me ocurre ningún “españolismo”

CD: quédate calladito!!!! jajaja


Hiscariotte dijo:


Se me ocurren ahorita los tacos y burritos a los que eran tan aficionados Beavis y Butthead.


pentapodologalexa dijo:


jejejeje… correciones de lenguaje..jajaja
¿Los anglicismos son evolución o prostitución del lenguaje?
cada vez me da mas miedo de como el lenguaje ese se ha metido en la vida diaria.
Como diría una amiga: Primero aprendan bien el español para poder aprender otros idiomas…


AlektroMaldad dijo:


“sale pa’ alla sopa fría, más aburrida que mi tía , ya me tienes cabreado zapato apretado, pan con chicle, corbata al medio día”… buena buena ya has hecho recordar una canción que me aprendí en un bar en Cuenquita hace años, en esos recorridos de bienales u bohemia jajajajaja, so… (nótese el anglicanismo) la plena que si la evolución es regresar al punto de un único lenguaje como una utopía sin fronteras no le veo que esté demás este “mixing” de lenguajes, lenguas y labios, digo la onda es comunicarse e interpretar a nuestra comodidad los canales, ejemplo: en mi niñez fuí a un cumpleaños de una “cuasi-hermana” y la man me hizo enchuchar, entonces en el momento de la cancioncita “porque es buen compañero bla bla bla…” al momento en que todo el mundo coreó “Aquel que diga que no que se vaya por donde entro…” este “bicho” se la sacó… jajajaja y la españolización del ingles tambien va “cool”, sobre todo a nivel de jovenes funciona exactamente igual que con nosotros… “come on my’migo” o “letso’ fiesta”, así como algunos de nosotros “vamos friend” o “vamos al party”…

maledektro


Cronista dijo:


SALE…. ¿de dónde te saliste?


Infinito coleccionable dijo:


AlektroMaldad: me acordé de aquella famosa canción ” La Isla Bonita”, específicamente de la parte de “….last night I dreamt of San Pedrouuuu” y “…..le dijouuu te aaamoooouuu”

Cronista: SALE!!!! No sé de dónde salí, casi casi ni alcancé a entrar. Es que no había un letrero que diga INGRESE, sólo uno que decía ENTRE, pero no especificaba entre quién y además yo iba sola.


Cronista dijo:


Y tu que ibas sola ¿le haces caso a un letrero?.. Así, sin más ni más.

Yo hubiese entrado y para ver quién me echa o que ocultaban tras ese letrero….


Coelispex dijo:


“¿Los anglicismos son evolución o prostitución del lenguaje?”

Una de las formas de apreciar la cultura verbal de una idiosincrasia (tanto individual como colectiva) es interpretar su flexibilidad (qué miedo que da escribir ciertas palabras en este blog) para abarcar tanto términos nóveles como aquellos que requieran asociaciones y relaciones más complejas entre ideas. Así, es común que mientras más basal sea la riqueza de recursos (los adorables “lugares comunes” y clichés convenientes), la versatilidad se vea reducida a frases acomodadas de manera casi mágica: horas y horas de conversación, donde por el abuso de muletillas y expresiones “ad-hoc” se quede uno con una lisonja de “nada”.


mjormy dijo:


chuta, con ese descole yo también me hubiera “ido saliendo”


AlektroMaldad dijo:


¡Que frase carajo!.. mjormy me has hecho pasar el mejor momento de este día tan abombe jajajaja “ido saliendo” “once again” jajajaja ¡que frase carajo!


Infinito coleccionable dijo:


Lo que ahorramos en anglicismos, se nos va en redundancias jaja